多年前在地震中失去了妻儿的沙基布,是一个无家可归的工人。几年前,一位聋哑妇女拉丹走进他的生活中,让他慢慢从阴影中走了出来。沙基布现在工作所在的建筑工地是一部电影的取景地。为了参演这部电影,他不顾一切代价寻求机会并得到了一个角色。拉丹知道这件事后,来到了沙基布的工作场所乞求庇护。然而,拉丹的到来却很可能毁掉他这个千载难逢的机会……
All her friends adore Nour. She’s a tomboy, plays a badass game of soccer and is treated like one of the guys by her teammates. She can also take on anyone, with her sharp wit and repartee. But despite her buddies, her over-protective mom and her brilliant mind, Nour is unhappy. She wishes she could be more feminine and wants dudes to see her as a girl, not a cute brother. Especially since her boyfriend just dumped her for some hot chick Nour is at the end of her rope. Something needs to change. So when Sissi, a Pole Dance instructor offers to teach her for free, Nour grabs the chance to try something new. Coached by Sissi, who believes in her, and supported by her group of friends, Nour gives everything she’s got to the possibility that she too, can be womanly.
Attorney Sean Cassey is called on by the New York District Attorney to try drug kingpin Jordon Washington, accused of murdering two cops and injuring a third, Sean's father. The publicity from the trial is a boom to Sean's career, but when Washington's lawyer, Sam Vigoda, makes accusations of police corruption that hit Sean too close to home, Sean is divided between justice, his career, and his family.
一个家庭在一座偏远豪宅中团聚,然而却发生了致命的转折,他们被困在里面,被迫玩一场只有一个人能活着出来的致命生存游戏。