改编自Kristin Hannah的同名畅销小说,Katherine Heigl和Sarah Chalke主演。剧集讲述了两个好朋友三十年一路相伴走来的故事。原著小说还有第二本《再见,萤火虫小巷 Fly Away》。
Joey begins her first day at Worthington University where she is struggling in her beginners writing class taught by Professor David Wilder who criticizes her first essay about her and Dawson. Audrey Liddell, Joey's brash new roommate from Beverly Hills, proves to be more of an annoyance than a friend with her wild and crazy personality. Dawson, who's continuing his studies at USC with an internship in Hollywood, begins his job on a shaky start when he meets Todd Carr, an arrogant, egocentric, hack film director who gives Dawson a hard time. Meanwhile, Jen pays Pacey a visit, who's lying low as he docks his yacht in Boston Harbor after sailing away the summer. At nearby Boston Bay College, Jen and Jack are invited to their first fraternity party. They persuade Joey to come along with Audrey who seems to get along with Jen and Jack, much to Joey's surprise. Also, Jen meets Charlie, a bass player. She is rude to him, insulting him away, but deep inside feels strongly attracted to him.
暂无简介
在费城与母亲共度暑假后,道森回到了凯普赛德,在从费城出发的巴士上邂逅了一位美丽开朗的年轻女子,名叫伊芙·惠特曼。伊芙很快给道森平淡无奇的生活带来了麻烦。在一次与伊芙外出时,道森不小心弄坏了父亲的船,于是他想趁米奇不注意,凑足3000美元修好它。于是,伊芙帮忙在利里家举办了一场狂欢派对,邀请了她工作的俱乐部里的脱衣舞娘。与此同时,乔伊因为道森逼她告发父亲而整个夏天都对他冷若冰霜。在道森以高三学生身份重返凯普赛德高中的第一天见面时,乔伊意识到道森仍然对他心存好感。
这部剧从1998年开播、共播出六年、被誉为“美国青少年成长教科书”的青春偶像剧。《Dawson's Creek》故事发生在美国东部城市波士顿(Boston)附近一个名为Capeside的海边小镇,剧情围绕两男两女四个好朋友如何一步步走过青春期、走向成熟:15岁的Dawson(James Van Der Beek饰演)是一个迷恋着斯皮尔伯格不可救药的梦想家,住在小溪下游的Joey(Katie Holmes饰演)浑身散发着自然纯朴的邻家女孩气息,Dawson的“问题”好友Pacey总是敢于冒险做出一些让大家不可思议的举动,新搬到Dawson家隔壁来的纽约女孩Jen可爱的外表下却有着一颗狂野不羁的心……这就是《Dawson's Creek》第一季节目四位主角的设定,在随后五年的播出中,主角阵容虽然有着细微的变化,比如后来新增的同性恋角色Jack,但四位好友依然是故事的中心,他们相识相知、高中毕业、走进大学、各奔东西,经历的种种友情、亲情、爱情纷扰,至今仍为众多剧迷津津乐道……
少爷和保时捷撒糖啦!虽然只有8分钟,但是满满的都是糖呀!
最火的女生厌倦了爱情像一夜情一样想找个正经男友的故事。见见大男孩的爸爸杰德,足球队的赞助商。她打算成为一名足球教练来和他调情。乐趣就这样开始了!!
这部单镜头情景喜剧根据华裔美国厨师黄颐铭(Eddie Huang)的回忆录《初来乍到》改编,主要描述上世纪九十年代一个台湾家庭来到奥兰多定居的故事。黄颐铭的父母都是台湾移民,他从小就热爱美国的一切,尤其是嘻哈乐。他的父亲尚能很好地融入当地社会,但母亲却时常为白人文化感到困惑。他的父亲经营着一家全美国式的牛排餐厅连锁企业,和全家人一起憧憬着「美国梦」。与此同时,他们还要竭力保持自己的民族文化特性,确保家庭的完整。剧名「fresh off the boat」是一个俗语,通常泛指新一代去美国追求「美国梦」的移民。